
Page 1
A book, chair, toy, coat, or bicycle does not lose all value just because one person is done using it.
一本书、一把椅子、一个玩具、一件外套或一辆自行车,并不会因为前一个人用完了,就立刻失去价值。
A book, chair, toy, coat, or bicycle does not lose all value just because one person is done using it.
一本书、一把椅子、一个玩具、一件外套或一辆自行车,并不会因为前一个人用完了,就立刻失去价值。
Many secondhand items still work well and can meet someone else's needs.
很多二手物品其实仍然很好用,只是刚好可以继续满足另一个人的需要。
Using something again can reduce waste because fewer useful things are thrown away too soon.
让东西再次被使用,可以减少浪费,因为原本还能用的物品就不会太早变成垃圾。
It can also save resources, since making new products often takes materials, energy, packaging, and transport.
它还能节省资源,因为制造新物品往往需要材料、能源、包装和运输。
Some secondhand items can be used in the same way as before, while others can be repaired, repainted, or turned into something new.
有些二手物品可以直接继续用,有些则可以被修理、重新装饰,甚至改造成新的用途。